I just saw www.jeuxvideo.com 's critic of GalCiv 2 (they finally done it), and it lossed a lot based on the plainly BAD traduction in french.
QUOTE:
Nettement plus gênant en revanche, l'état de la traduction de Galactic Civilizations 2 dans notre belle langue qui a visiblement été faite à la va vite puisqu'on remarque que des morceaux de textes sont restés en anglais et que quelques erreurs se sont glissées ici et là. Encore pire, certains textes débordent des fenêtres et d'autres sont carrément illisibles. En cause, les caractères accentués du type "é" ou "à" qui sont remplacés par des symboles tels que "@" ou encore "$". Inadmissible ! Si vous êtes anglophones, je ne saurais donc trop vous recommander d'acheter le jeu dans la langue de Shakespeare qui connaît nettement moins de problèmes
TRAD:
Even more shaming, however, is the quality of translation of Galactic Civilization 2 in our beautiful language, that have seemly been botched because we noticed that some part of texts stayed in english and mistakes have been left here and there. Even worse, some texts get out of the windeows and others are absolutely unreadable. Because some caracters like "é" or "à" have been replaced by "@" or even "$". Non-acceptable! If you are anglophone, I cannot recomment you to buy the game in the tongue of Shakespeare.
here are some link to show you how bad it is:
http://www.jeuxvideo.com/screenshots/00015/00015443_097_finale.htm
http://www.jeuxvideo.com/screenshots/00015/00015443_101_finale.htm
(You will note that in the second picture, ENGLISH is used for the description of the Arcean).
StarDock, if you really want to get some popularity from the francophone gamer community, I really request that you fire your translator company. They have done the worst work I've ever seen.
My 2 ¢